® Notiver La Noticia En El Momento Que Sucede. Todos los Derechos Reservados

¡MAYA, ZAPOTECO, NÁHUATL Y OTRAS LENGUAS INDÍGENAS SON INCORPORADAS A GOOGLE TRADUCTOR!

El Traductor de Google incorporó 110 idiomas nuevos, su mayor expansión hasta la fecha, lo que permitirá traducir a alrededor del 8% de la población mundial. Actualmente la aplicación...

¡MAYA, ZAPOTECO, NÁHUATL Y OTRAS LENGUAS INDÍGENAS SON INCORPORADAS A GOOGLE TRADUCTOR!

CIUDAD DE MÉXICO (Agencias).- El Traductor de Google incorporó 110 idiomas nuevos, su mayor expansión hasta la fecha, lo que permitirá traducir a alrededor del 8% de la población mundial. Actualmente la aplicación cuenta con 244 idiomas.
Con PaLM 2, el modelo de lenguaje extenso que sustenta la Inteligencia Artificial de Google, la compañía incorporó la traducción automática Zero-Shot, que le permite aprender automáticamente a traducir a otro idioma sin la necesidad de ver un ejemplo.

Gracias a eso, se ha podido sumar más de un centenar de idiomas al traductor.

De acuerdo con Google, pese a su avanzada tecnología, ésta es perfectible, por lo que hay que tomar en cuenta que aún puede presentar errores en las traducciones.

En 2022, con la introducción de Zero-Shot, Google sumó lenguas indígenas de América Latina como el guaraní (siete millones de hablantes en Paraguay, Bolivia, Argentina y Brasil) y el aimara (dos millones en Chile, Perú y Bolivia).

La nueva expansión suma lenguas indígenas de México, como el náhuatl, con un millón de hablantes en el centro de México; el zapoteco, con cerca de 500 mil en Oaxaca y Veracruz en el sur del país; el maya yucateco, hablado por casi 800 mil personas en el sur de México y parte de Belice; y el q’eqchi’, la lengua de cerca de 1,3 millones de personas en el sur de México, Belice y Guatemala.

En el territorio se hablan 68 lenguas indígenas, y las que se suman a Google Translate son algunas de las que cuentan con más hablantes.

De acuerdo con la Secretaría de Cultura, otras de las lenguas más habladas en México son el tsotsil, tseltal, otomí, mixteco, totonaco, chol y mazateco.

Del otro lado de la moneda, las lenguas en riesgo extremo de desaparecer debido al bajo número de hablantes son el ku’ahl y kiliwa de Baja California, el awakateko de Campeche, el mocho´ de Chiapas, el ayapaneco de Tabasco o el kaqchikel de Quintana Roo.